.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 全裸姐妹与高球老家伙(原创色情文案中的语法辨析)
本頁主題: 全裸姐妹与高球老家伙(原创色情文案中的语法辨析)字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
冲冠


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:993
威望:1147 點
金錢:201709 USD
貢獻:21500 點
註冊:2020-04-05

全裸姐妹与高球老家伙(原创色情文案中的语法辨析)


原创研究,转载请注明出处

昨天色情对联关注度较高(原文地址https://cl.9202x.xyz/htm_data/2307/7/5820854.html),但评论区还是有人提出了一些不太专业的说法,这样一来,就不得不来专开一帖谈一下语法问题了。

由于汉语并无严谨的语法规则,造成了国人多年来语言方面混乱的思维方式。今天所要讲的问题,恐怕是很多语文老师费尽口舌也难让学生明白的东西,极有可能连语文老师本人也没弄明白的语法问题。但如果用英语来解释,就一目了然,非常清晰。

举例如下,昨天上联最后一句:“是否该上卫生间”
这句的确有点让人犯迷糊,评论区就有说“是否”二字要用高低、早晚这些互为反义的二字词来对。这种提法首先就犯了词性错误,高低、早晚在字面上是名词或副词,故不能同“是否”对仗的,因为“是否”二字是助动词。

事实上这句话应分解为,“是否该”、“上卫生间”两部分,“是否”两字是辅助语,“该”是情态动词,前三字用英语表达为would you或shall I。如果强行用高低早晚这些词去对仗,反显机械呆板。硬要对的话,可以在后面跟上须、要等情态单字形成三字词,但字面上仍属对仗词性错误。

再看后四字,为单实义动词接引名词,英语表达为go to the bathroom。故对仗亦要按此来造句,昨天接对的几个下联,前三字基本都含有maybe、must、can't、could等意思。这些就是情态动词,学校里的语文老师是说不清这个语法问题的,也没有情态动词这个概念,这个事儿,只能英语老师来解释。如下所示均含情态动词之意:

尽管使用冲锋枪
岂能不戴安全套
何必还穿蕾丝裤
大可乘坐喷气机
踌躇重回花果山
可有后入臭菊花
能不再来黄昏炮

上联中“是否”两字是BE动词,属于助动词,在汉语中甚至可有可无。不信的话,我给大家举个例子:我是你的室友,去掉“是”字,一样说的通:我,你的室友。故上联前三字中的关键还是情态动词。

所以说,学习语言,得先学词性。有个测试能让大家更好的理解啥叫词性,大家可以去问下熟人里知不知道“必须”是名词还是动词,还是形容词,或副词。肯定大多数人会答错,但翻译成英语就不会错了,must标准的情态动词。

说到这里,大家都发现了,汉语在语法上的确不严谨,不规范,很多语境下会产生逻辑错误,而一词多义,一句多义的现象比比皆是。

学过新概念英语的人都知道,there be句型与have的区别,都是“有”的意思,但前者表存在,后者表归属,实在是差太远了,但汉语就是个“有”字,你能咋办,语文老师可跟你讲过区别吗,电视里的古典文学专家学者们讲过吗?“街上有车”与“我有一包烟”这两个“有“字是完全不同的意思。
与此类似的还有“请”字,请不要抽烟,与我请你吃饭,这两个“请”字根本是两个意思,一个please,表恭敬,一个invite,意思是邀请。

我们学英语的目的之一,就是要更好的理解汉语,而不要一辈子做一个逻辑混乱的母语使用者。由此可见,学好英语可以提升汉语应用水平,从而更好地弘扬民族文化。

很多人都听说过这个,一句四义的名句:爱上一个人。
这句话要用英文解释,汉语讲很麻烦,如下所示:
1、like someone
2、like to fuck someone
3、like the last one
4、like to be alone
分别为爱着某人;爱操某人;爱着前任;喜欢独处。
经过这样一番解析,不知大家弄明白没有,但赶紧着开始学英语倒的确是当务之急了。

附裸体双胞胎动图防水

马路上脱衣至全裸












发现几个老家伙在玩高球








老家伙看见裸女,很兴奋,要求合影










合影结束,玩耍一会,回家吧










往期作品在此  或  这里免翻



有老师对本帖提出了不同意见,当然是更专业的,本人已受教,一字不改补发如下,作者:    呃呃攻

小弟一点浅见
不能回复在第一页挺急的
其实是否两字并非是be动词,或者说,be并没有是,或者否的意思
在英语中,有些信息必须由动词作为载体,比如说时间,行为状态,以及构成肯定或否定,而有些时候,某些结构意义上已经完整,但恰好缺少时间信息,或状态信息,或构成肯定/否定的载体,也就是动词,这个时候就借助be。怎么说呢,be有点像数学上的0,是数字,但是没有值,用来补充无值的数位,或者满足小数点后保留多少位的要求,同时又不增减数值
比如进行时中的be,并不翻译成是或者否,而只是单纯用以说明这个v-ing所处的时间,没有含义,但有其存在的意义——表示时间
再比如 进行时结合被动语态,第一个be用以说明时间,可以是was、were;am、is、are;will be,第二个being用以说明进行状态,真正有意义的动词被拿来表示被动,三个部分结合,时间,状态,语态,信息上一个都没少,意义上一点都没多。
从表达逻辑上来看,英语的确是优于汉语,但也正因为如此,在文字游戏上,没有比汉语更好玩的,才造就了汉语的“博大精深”,怎么说呢,有得必有失吧
——小弟读过两年书,尘世中一个迷途教书狗,一点浅见,欢迎交流


楼主回复:感谢赐教,本人的帖子只是投石问路,抛砖引玉,外加一本正经地吹水娱乐,顺带鄙视一下类于丹的专家学者,您的文字当然更专业,我将会把您的意见放在本帖的补记中,请查看。


[ 此貼被冲冠在2023-07-12 10:17重新編輯 ]

赞(82)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 07-11 16:53 發表評論
冲冠 [樓主]


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:993
威望:1147 點
金錢:201709 USD
貢獻:21500 點
註冊:2020-04-05

横竖爱喝凉白水 高低就吃鹅杂饭 左右不离肥屁股 前后都有女色狼 里外全仗大国师 来回只放一班车 新旧紧跟日韩潮 往复还得活塞环 男女皆抬顶天杠 古今只服唐太宗 老少开干弹簧棋 字数所限 还有30多条 已开新帖娱乐一下
TOP Posted: 07-12 16:37 #1樓 引用 | 點評
.:. 草榴社區 » 技術討論區

電腦版 手機版 客戶端 DMCA
用時 0.01(s) x3, 12-23 00:36